6.1 Archiving and dissemination

In this section, we discuss the process you will follow to archive with CoRSAL.  These steps include:

  1. Selection: deciding what to include in your collection
  2. Transferring files and metadata to CoRSAL
  3. Dissemination: ensuring the end-user can find the collection
  4. Framing: creating a story and guide for the collection


After successful completion of this module, you will have learned:

  1. How to transfer your files to CoRSAL for archiving
  2. How to create a landing page for your collection
  3. How to create a guide for your collection
  4. How to promote your collection


Burke, M. (2020a). Obstacles overcome in the creation of the Lamkang Language Resource: Implications for archiving Tibeto-Burman languages. Paper presented at the North East Indian Linguistics Society 11, 7-9 February. Kokrajhar, Assam.

Burke, M. (2020b). Strategies for increasing findability of language data. Poster presented at the 94th Annual Meeting of the Linguistics Society of America, 2-5 January. New Orleans, Louisiana.

Burke, M., & Zavalina, O. L. (2020). Identifying challenges for information organization in language archives: Preliminary findings. Sustainable digital communities (pp. 622-629). Springer International Publishing.  http://doi.org/10.1007/978-3-030-43687-2_52 

Burke, M., Chelliah, S. & Phillips, M. (2019, May).  Preparing Linguists’ Field Recordings and Datasets for Ingest into a Digital Library System: Lessons from creating the Lamkang language resource at the UNT Digital Library. Paper presented at the Texas Conference of Digital Libraries, University of Texas at Austin.

Roeschley, A., & Kim, J. (2019). “Something that feels like a community”: the role of personal stories in building community-based participatory archives. Archival Science, 19(1), 27-49.

Rolan, G. (2017). Agency in the archive: a model for participatory recordkeeping. Archival Science, 17(3), 195-225.